-
Le banditisme continue de sévir sur les grandes axes routiers du Darfour, particulièrement sur la route Nyala - Geneina.
ولا تزال جرائم قطع الطرق متفشية على الطرق الرئيسية في دارفور، خصوصا على طريق نيالا - الجنينة.
-
Le banditisme constitue désormais la principale menace au Darfour, notamment pour les civils et les activités humanitaires.
أصبح قطع الطرق هو الخطر الرئيسي الذي يهدد المدنيين والأنشطة الإنسانية في دارفور.
-
Banditisme de grand chemin, enlèvements, cambriolages, vols et attaques à main armée sont monnaie courante.
وتقع حوادث قطع الطرق العامة، والاختطاف والسطو على المنازل، والسرقة والهجمات المسلحة بشكل منتظم.
-
Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.
فقد تعرض العاملون في المعونة الإنسانية للمضايقات والاعتداء في كثير من الأحيان أثناء حوادث قطع الطرق.
-
Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.
إذ استمر النهب والسلب، كما أن قطع الطرق في ازدياد، وقد تمت سرقة شاحنات تحت تهديد السلاح وقتل بعض السائقين.
-
Les activités criminelles, y compris le banditisme, dont certaines touchent le personnel de l'ONU, sont en augmentation.
وما فتئت الأنشطة الإجرامية، بما فيها قطع الطرق، في تصاعد، وقد تضرر من بعضها موظفو الأمم المتحدة.
-
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
لقد كانت أعمال قطع الطرق والخروج على القانون هي السبب الرئيسي لانعدام الأمن في غرب دارفور خلال أيلول/سبتمبر.
-
Par ailleurs, des décès ont encore été causés en 2004 par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
كما استمر في عام 2004 وقوع إصابات من جراء انفجارات الألغام وأعمال قطع الطرق المنتشرة والأنشطة الإجرامية الأخرى.
-
Les rebelles ont aussi été accusés de commettre des actes de banditisme et d'empoisonner les réserves d'eau en y jetant des cadavres d'animaux.
كما اتُهم المتمردون بارتكاب أعمال اللصوصية وقطع الطرق وبتلويث إمدادات المياه من خلال إلقاء الحيوانات الميتة فيها.
-
En décembre, il a eu une accumulation d'armes, des attaques contre des positions, y compris des attaques aériennes, des raids contre des bourgades et des villages, une intensification du banditisme et des pillages.
وشهد شهر كانون الأول/ديسمبر تعزيزاً للأسلحة، وهجمات على المواقع، بما فيها هجمات جوية، وإغارات على البلدات الصغيرة والقرى، وزيادة في قطع الطرق ومزيداً من أعمال النهب.